Hûn bixêr hatin! Her pirsa di serê we de hun dikarin bipirsin, ji bo pirsên endamên dîtir, bersivan binivîsin an jî zanyariyên dîtir belav bikin.
0 deng
119
Di beşa Navdar de (26.5k nirx)
rastkir
Hejarê şamil kî ye? Kiye?
Hejare samil kiye
Hajar samil kiye

1 bersiv

+1 deng
(160 nirx)
rastkir

Hejarê Şamil bi rûsî: Гажар Шамилович Аскеров, Gazhar Shamilovich Askerov; bi azerîki: Əsgərov Həjar Şamil oğlu), nivîskarekî kurd e ku di 16ê tîrmeha 1966an de li Kelbecerê (Azerbaycan) hatiye li ser dinyayê. Kurê Şamîlê Selîm Esgerov û Nazîle Manafova (Esgerova) ye. Pirtûkên wî bi tirkî, rûsî, azerî û kurdî hatine çapkirin.

Rojnamevan, nivîskar û werger e.

Hejarê Şamil li bajarê Bakûyê fîlolojî xwendiye (1984-1990). Dû re xebatkarê weşanxaneyê "Yazıcı" (li Bakûyê, 1989-1991) bû. Nûçegihanê rojnameya parlamêntoyê Azerbaycanê Heyat (Bakû, 1991-1993) bû. Editorê beşa azerîkî, di rojnama Dengê Kurd de (Bakû, 1992-1994) kar kiriye, pişt re rojnemevanê kovara Kurdistan Raport  Moskow, 1994-1997) û rojnameMaxmûr Kurdistana Başûr, 2000) bûye. Di sala 2008an de peyamnêrê Ak News bûye. Cigirê rêdaktorê kovara Nûbar li Qazaxistanê, 2004-2010, rêdaktorê radyoyê Qirgizistanê beşê kurdî (Qirgizistan, 2005-2010) û rêdaktorê sereke weşanxaneya Zengezûr û editorê malpera kurdistan-post.eu ye.

Neh pirtûkên wî:

  • Şerê eqilan (Başûrê Kurdistan, 2000, bi tirkî).
  • Di pêşiya de sê xal (Başûrê Kurdistan, 2001, bi tirkî).
  • Rêya ewlekariyê (Başûrê Kurdistan, 2000, bi hevbeşî hatiye nivisandin, bi tirkî).
  • Diaspora Kurda (Stembol, Pêrî, 2005, bi tirki).
  • Gulnar û Ocalan (Stembol, Pêrî, 2005, bi tirkî).
  • Knyazê Îbrahim (Stembol, Pêrî, 2007, bi tirkî).
  • Jiyan di rêya welatparêziyê de (Qazaxistan, 2007, bi kurdî).
  • Diaspora Kurdên YKS (Qirgizistan, 2007, bi rûsî).
  • Tenê me (Qirgizistan, 2007, bi azerîkî).
  • Hêjarê Şamil, sê pirtûk wergerandiye

  • Kurdên Azerbaycanê (Stembol, Pêrî, 2007, ji rûsî wergerandiye ser zimanê tirkî).
  • Kurdistana Sor ji rûsî wergerandiye ser zimanê tirkî).
  • Şerefname, wek çavkaniya dîroka kurdan (ji azerî wergerandiye ser zimanê tirkî)
  • Hêjarê Şamil, romana Eliyê Evdilrehman a bi navê Şer çiya de ku li Stembolê weşanxaneya Pêrî derketiye ji kîrîlî derbasî latînî kiriye. Nêzîkî 20 pirtûk rêdakte kiriye û weşandiye.

    Endamê PENa Kurd e.

...